O apagão do dia

18/01/2012 2 Maçãs

... foi mesmo na Internet. Logo hoje, que a minha turma teve de fazer um trabalho de pesquisa na disciplina de Inglês (sim, foi mesmo coincidência!), a Wikipédia na sua versão inglesa uniu-se a esta causa.

Mas afinal, de que é que eu estou para aqui a falar? Bom, o que se passa são estas duas siglas: SOPA e PIPA. Se em português parecem ser muito inocentes, em inglês significam a censura dos conteúdos na Internet, a propósito dos direitos de autor e da pirataria, como não podia deixar de ser. Estas duas siglas significam, respetivamente, Stop Online Piracy Act e Protect IP Act, e são duas propostas de lei que estão a ser discutidas no Congresso dos Estados Unidos.

Seja como for, a verdade é que hoje não existiu Wikipédia. Mas tivemos de fazer na mesma o trabalho de Inglês.

Ah! Se estiverem interessados, podem ler os seguintes artigos sobre o SOPA e o PIPA:

2 Maçãs

  1. Eu acho que as publicações no facebook dos EUA vão passar a ser vistas pelo governo antes de serem publicadas, pelo menos foi o que a minha professora de Físico-Química disse. Se os Estados Unidos fizerem isso, os outros países vão fazer o mesmo e vamos voltar ao tempo do Salazar!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Pois é, tens toda a razão. Parece que querem instalar a censura outra vez, não achas? Bom, pode ser que tudo se resolva, quem sabe...

      Beijinhos, Madalena

      Eliminar

Olá! Obrigada pelo teu comentário no Pomarão. :)